Китай глазами русского человека
В соответствии с распоряжением президента России Владимира Путина «О проведении Годов культуры России – Китая» 2024 и 2025 годы пройдут под знаком тесного сотрудничества Москвы и Пекина в сфере культуры. В Смоленском областном Центре народного творчества состоялось мероприятие «Китай далёкий и близкий», гостям которого рассказали об особенностях Поднебесной и необычных чертах её жителей.
Годы культуры России и Китая
Русское слово «Китай» впервые встречается в путевых записях «Хожение за три моря» Афанасия Никитина (1475 год). Таинственная страна с богатейшей историей и культурой всегда будоражила русские умы, а официальные взаимоотношения России и Китая начались в 1689 году с Нерчинского договора.
Сейчас Китай – одна из ведущих космических держав, является мировым лидером по производству большинства видов промышленной продукции, а также входит в число стран с сильнейшими экономиками.
В XXI век Россия и Китай вступили как две великие державы – стратегические партнёры, во многом решающие сходные задачи развития. Сейчас активно развивается и экспорт российской сельскохозяйственной, пищевой и другой продукции в КНР, проводятся ярмарки и фестивали. Так, например, в начале этого года в Китае прошёл первый фестиваль-ярмарка «Сделано в России», где было представлено более одной тысячи товаров российского производства, среди них – шоколад, мороженое и соки из натуральных фруктов. В мероприятиях форума, кстати, принимала участие и делегация Смоленской области. Фестиваль «Сделано в России», отмечали организаторы, стал ещё одним шагом по укреплению связей между провинцией Ляонин и Россией.
В рамках Годов культуры России и Китая в нашей столице состоялся фестиваль «Китайский Новый год в Москве». Москвичи увидели аутентичные украшения и арт-объекты, попробовали национальную еду, познакомились с традиционными китайскими настольными играми, искусством уличного театра и многим другим. В Саратове прошёл фестиваль «Дни культуры Китая», где среди прочего местные жители смогли посетить мастер-классы по китайской живописи и по древнему искусству каллиграфии.
Смоленск тоже не остался в стороне. В Центре народного творчества состоялся информационный час «Китай далёкий и близкий»: с рассказом о Китае выступила доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой русского языка Смоленского государственного университета Вера КАРТАВЕНКО.
Русский язык от бабушек
На протяжении многих лет вузы нашего региона принимают не только студентов со всей страны, но и из-за рубежа. Не является исключением и Смоленский государственный университет, на базе которого проходят обучение студенты из разных точек Земли – это не только ближнее, но и дальнее зарубежье. С Биньхайским институтом иностранных дел при Тянцзиньском университете иностранных языков вуз сотрудничает уже долгое время. До пандемии китайские студенты каждый год приезжали учиться в Смоленск, а сейчас обучение русскому языку проходит дистанционно.
Смоленских же преподавателей наряду с преподавателями из Японии, Англии, Испании, Италии, Германии приглашали работать в Китай. И филологи ездили работать в Китай на полгода и более.
Вера Картавенко прожила в Китае целый год и довольно хорошо узнала эту страну.
– Мне посчастливилось работать в Китае! – именно с этой фразы начинает свой рассказ Вера Сергеевна. – Замысловатые иероглифы, интонирование… Китайский язык сложен для изучения. Но и общаясь между собой, люди из разных провинций в самом Китае не всегда понимают друг друга, потому что диалекты совершенно разные. Приветствие же по-китайски – «Нихао». Это слово из уст иностранцев вызывает уважение и открывает многие двери. Я преподавала русский язык в одном из филиалов Тянцзиньского университета в городе Биньхай. Университет лингвистический, и там изучают самые разные языки. Студенты, с которыми я работала, изучали русский язык с первого курса, а ко мне попали на третьем. Услышав, насколько хорошо ребята говорят по-русски, я спросила, знали ли они язык до вуза. Оказалось, что многих ребят с русским языком познакомили в семье – их бабушки и дедушки. В пятидесятые годы двадцатого века наши страны дружили, и в Китае массово изучали русский язык. Бабушки и дедушки передали своим внукам любовь к нашей стране. И, конечно, в основном на отделение русского языка пришли те студенты, кто действительно захотел понять и изучить «русскую душу». Китайские студенты очень интересуются нашей культурой, читают Достоевского и Чехова, знакомятся с архитектурой Санкт-Петербурга и Москвы и искренне желают приехать к нам учиться. Поэтому работать с ними было очень приятно.
Договор о дружбе
Действительно, в феврале 1950 года был подписан советско-китайский Договор о дружбе, союзе и взаимной помощи.
В преамбуле договора говорилось, что стороны исходят из решимости двух народов «…путём укрепления дружбы и сотрудничества между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой совместно воспрепятствовать возрождению японского империализма и повторению агрессии со стороны Японии или какого-либо другого государства, которые объединились бы с Японией в актах агрессии». Также отмечалось, что такой договор способствует укреплению мира и безопасности на Дальнем Востоке и во всём мире, добрососедству и дружбе народов двух стран, отвечает их коренным интересам.
В пятой статье говорилось о двусторонних советско-китайских отношениях, стремлении сторон развивать экономическое и культурное сотрудничество. Условия договора выполнялись вплоть до 1980 года.
В 1992 году Россия подписала с Китаем Соглашение об основах взаимоотношений. Это был период, когда западные страны ввели против Китая эмбарго, запрещающее ему импорт вооружений и технологий в связи с событиями на пекинской площади Тяньаньмэнь. Россия не поддержала санкционную политику и осталась едва ли не единственным партнёром, который продолжал развивать военно-техническое сотрудничество с КНР. Постепенно увеличивались масштабы межгосударственного взаимодействия, стал набирать силу политический диалог.
На качественно новый уровень двусторонние связи вышли в 2001 году, когда президент Российской Федерации Владимир Путин и председатель Китайской Народной Республики Цзян Цзэминь в Кремле подписали Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Россией и Китаем. Современные российско-китайские отношения официально определяются сторонами как всеобъемлющее равноправное доверительное партнёрство и стратегическое взаимодействие.
Учёба в коридорах и уличные танцы
В основе национальной идеи Китая лежит принцип тяжёлого труда, который непременно приведёт к успеху. С самого детства китайцы упорно трудятся и даже после достижения цели не перестают работать над собой.
В начале 90-х годов прошлого столетия лишь 4% населения имело высшее образование. Сегодня же ситуация кардинально изменилась: начальное и среднее образование объявлено обязательным для всех. Большая часть государственного бюджета Китая сегодня вкладывается в образование, университеты, приносящие стране ценные кадры, почти полностью находятся на дотации государства. Концепция образования в Китае заключается в том, чтобы каждый учащийся стал значимым человеком в обществе и добился в жизни всех благ, при этом всё сопровождается железной дисциплиной. Например, за двенадцать пропусков ученика ждёт отчисление, за употребление алкоголя в стенах учебного заведения – отчисление с выговором.
Китайские студенты, отмечает профессор, действительно очень трудолюбивые. Занятия в университете начинаются в половине девятого, однако студенты в аудитории сидят за два часа до начала:
– Если вы посадите наших студентов в аудиторию за два часа до пар, будет всё что угодно, только не занятие делом. Там же стоит идеальная тишина. Ребята не разговаривают друг с другом. Они учат и повторяют. Причём их заставлять не нужно – это в крови! После занятий студенты идут в библиотеку. И до десяти вечера работают там. Библиотеки в Китае хорошие, многоэтажные, компьютеризированные. Затем студенты возвращаются в общежития, и многие из них до двенадцати, а то и до часу ночи стоят в коридорах и доучивают свои задания. Почему в коридорах? Дело в том, что в комнатах свет отключается в определённое время, а вот в коридоре он горит постоянно. Надо сказать, что студенты живут в очень стеснённых условиях – по шесть человек. В небольших комнатах стоит по три двухъярусные кровати, и свои вещи, книги и тетради студенты кладут прямо на них – другого свободного места нет.
Китайские студенты очень активны: они часто выступают на разных форумах, научных конференциях, студенческих мероприятиях. Здесь они стараются как можно больше говорить по-русски, ставить русские сказки и даже русские пьесы.
– Приехав в Россию, китайские студенты продолжают работать денно и нощно. Как результат – из них выходят хорошие специалисты. А это очень важно не только для самих ребят, но и для их семьи. Ведь они очень привязаны к своим родителям, дедушкам и бабушкам. Из-за несовершенства пенсионной системы детям приходится обеспечивать своих родителей в старости, а для этого нужно получить достойное образование.
Но сами пенсионеры, улыбается профессор, сильно не печалятся. В Китае можно увидеть такое явление, как уличные танцы на площадях, в парках и скверах, на любых открытых площадках. Пожилые люди танцуют без стеснения, и каждый прохожий может присоединиться к ним. В некоторых группах имеются одинаковые костюмы, чтобы было интереснее и красивее. Более того, иногда устраиваются и соревнования. Такие танцы помогают поддерживать себя в хорошей физической форме и являются профилактикой заболеваний.
«Одна семья – один ребенок»
C 1979 года до 1 января 2016 года гражданам Китая разрешалось рожать не более одного ребёнка на семью (исключая случаи многоплодной беременности) или двух на одну семью в деревне (при условии, что первый ребёнок – девочка). Штраф за рождение второго ребёнка составлял от четырёх до восьми средних годовых доходов в регионе рождения. А чиновников даже увольняли с работы.
Эта политика привела к сокращению молодого населения и быстрому старению общества. Чтобы замедлить старение населения, в 2015 году была запущена политика «Одна семья – два ребёнка», которая ослабила ограничения на рождение детей.
– Однако за столько лет, – отмечает Вера Сергеевна, – китайцы привыкли к тому, что в семье только одно чадо, ведь так меньше хлопот, меньше забот, меньше расходов. И второй ребёнок в китайских семьях по-прежнему появляется нечасто.
Запретный город и Земляной дракон
– Вместе с другими преподавателями мы посетили очень красивые города Китая. Один из них, конечно, Пекин. В столице нам посчастливилось побывать два раза. Первый раз – когда проходили выборы нашего президента, и второй раз – на экскурсии. Тянцзинь находится всего в ста километрах восточнее Пекина. Больше всего поразил меня, конечно, Запретный город.
Запретный город Гугун – самый большой и самый известный дворцовый комплекс в мире. Он служил резиденцией двадцати четырём могущественным правителям двух династий Поднебесной империи – Мин и Цин.
– Нельзя было не восхититься и Великой Китайской стеной. Название не приукрашено – она действительно великая!
Строительство первых участков стены началось в III веке до н. э. По легенде, направление и место постройки стены указал рабочим огромный дракон. Он прошёл вдоль границ страны, а рабочие возвели стену на месте его следов. Некоторые утверждают, что даже сама форма, которую образовала стена, имеет сходство с парящим драконом.
Очевидно, именно со строительными материалами связано народное китайское название стены – «Земляной дракон». В период Цин на некоторых участках начинают применяться каменные плиты, которые укладывались вплотную друг к другу по слоям уплотнённой земли. Каменные конструкции широко использовались при возведении стены на востоке. Там же, где по местным условиям камень был недоступен (западные земли, на территории современных провинций Ганьсу, Шэньси), возводилась большая насыпь.
Те участки Великой стены, которые сохранились до нашего времени, были построены в основном при династии Мин (1368–1644 годы). В эту эпоху основными строительными материалами были кирпич и каменные блоки, делавшие конструкцию более надёжной. При укладке каменных блоков стены использовалась клейкая рисовая каша с примесью гашёной извести. За время правления Мин стена протянулась с востока на запад от заставы Шаньхайгуань на берегу Бохайского залива Жёлтого моря до заставы Юймэньгуань на стыке современных провинции Ганьсу и Синьцзян-Уйгурского автономного района.
Начиная с XVIII века с подачи одного из английских поэтов в английской и американской литературе даже ходил миф, что стену можно увидеть с Луны. В самом же Китае она приобрела значение «несгибаемой могущественной силы» и даже упоминается в государственном гимне КНР.
– Мы смогли пройтись по стене – она довольно широкая. В старину по ней могли проехать две повозки. Однако сейчас стена разрушается,и многие участки закрыты для посетителей.
Особенно прекрасен, по мнению смоленского профессора, Китай весной. Всё вокруг в цветущих вишнях и сливах:
– Сакуры – от пепельно-белых до розовых и даже ярко-красных. Зрелище совершенно сказочное. Это нужно видеть своими глазами!
Города-призраки
Иностранных преподавателей Тянцзиньского университета возили на экскурсии по китайским городам. Однако в сёлах гостям побывать не удалось.
– Мы только знаем из разговоров, что контраст городской и сельской жизни очень большой, что сельское население живёт в разваливающихся домах, а некоторые семьи – просто в скалах. В то же время очень интересен тот факт, что в Китае есть нежилые города, пустующие. Нам показывали большие города с высотными зданиями, где не встретить ни одного человека и не горит ни одно окно. Это так называемые «города-призраки». Одна из причин их возникновения – чересчур дорогое жильё.
Обычно «городами-призраками» называют ранее процветавшие и экономически активные места, которые со временем стали заброшенными. Но в Китае всё наоборот: их «города-призраки» – новые объекты, рассчитанные на большое количество жителей, которые так и не появились.
Двадцать процентов от общего числа объектов городского жилья в Китае (около 65 млн домов) пустуют. Целые районы таких городов, как Тиандученг, Темза, Биньхай, застроены жильём, которое никому не нужно. В таких «городах-призраках» есть хорошо развитые дороги, инфраструктура, небоскрёбы и множество общественных мест.
Ещё одной причиной появления «городов-призраков» является то, что китайцы активно вкладывают деньги именно в недвижимость. В Китае только около 7% населения владеют акциями, зато домовладельцами являются 90%, и, например, за 2010–2013 годы Китай использовал больше бетона, чем США за весь ХХ век.
Праздник весны и Масленица
Китайцы отличаются своим трудолюбием, но есть в их календаре и немало праздников. Прежде всего – лунный Новый год, или Праздник весны. Именно по китайскому календарю 2024 год мы называем Годом дракона.
Основным цветом для празднования лунного Нового года является красный. В древнем Китае считалось, что красный цвет – это цвет огня. В отличие от многих других стран, где огонь с давних пор символизировал опасность и уничтожение, в Китае эта стихия, как правило, считалась хорошей. Недаром существует китайская народная поговорка, которая буквально переводится «Красный, красный, огонь, огонь» и означает, что жизнь человека идёт в гору, сверкает, как красные языки пламени. А вот белый цвет считается траурным.
– В Китае очень популярно ципао. Это классическое китайское платье. Традиционно его делают из вышитого шёлка с высоким воротничком и тонкими тканевыми пуговицами спереди. Чаще всего эти платья тоже имеют красный цвет, и без них не обходится ни одна свадебная церемония. Такое платье я привезла с собой в Россию, – рассказывает Вера Сергеевна. – Отмечая свои праздники, китайцы с удовольствием знакомятся и с русскими. В большей степени им интересны и русские народные праздники, как, например, Масленица. Когда мы были в Китае, мы знакомили их с этим праздником, угощали блинами.
Жареные кузнечики и кипячёная вода
Кстати, о еде. В китайской культуре, да и в жизни каждого китайца еда играет очень важную роль, она является чуть ли не главной темой любого разговора. Китайцы даже при встрече вместо «Привет, как дела?», интересуются, поел ли человек сегодня. Фраза «Ты сегодня покушал?» уже давно стала обыденной формой приветствия.
Все мы знаем, что китайцы очень любят различного рода специи, приправы, добавки и активно их используют в готовке. Они выделяют пять основных вкусов и пять ингредиентов, которые за них отвечают: острое – перец и имбирь, кислое – уксус, солёное – соль, горькое – вино, сладкое – патока. Наибольшей популярностью пользуются чеснок, острый красный перец, имбирь, кумин, гвоздика, анис и другие пряности, придающие китайским блюдам неповторимый вкус и аромат.
Если обобщить, то можно выделить два основных географических региона: север и юг. Главным различием является то, что на севере в качестве основного блюда выступает лапша либо же пельмени (жареные, отварные, паровые) и пресный хлеб (мантоу). На севере еда более солёная, жирная и питательная. На юге предпочтение отдают блюдам из риса (отварной рис, рисовая лапша, рисовая лепёшка), и в то же время южная традиционная кухня характеризуется более сладкой и острой пищей.
Для русского человека, отмечает филолог, еда в Китае очень острая и солёная.
– Китайские жители едят всё, что летает, плавает, ползает. Наряду с привычными нам колбасами, овощами и фруктами можно увидеть жареных кузнечиков, саранчу. Это же белок! Нельзя жить в Китае и не попробовать утку по-пекински, китайскую лапшу с креветками и фисташками или рыбу в сладком китайском соусе. А вот приготовленный рис выглядит для нас непривычно – он не рассыпчатый, а комками, чтобы его можно было есть палочками.
Зато молочных продуктов, таких как кефир, сметана, творог, на прилавках практически нет. Многие из местных жителей даже не знают, какая на вкус сметана.
– Те студенты из Китая, кто приезжает в Россию, с удовольствием знакомятся с молочными изделиями. Особенно любят мороженое.
А традиционный напиток – это, конечно, чай. Китайская чайная церемония – одна из многих национальных традиций, зародившаяся несколько тысяч лет назад в Древнем Китае. Это ритуал восхищения вкусом чайного напитка, берущий своё начало из китайских провинций Фуцзянь и Гуандун. Гайвань, традиционная чашка с крышкой, представляет собой модель мира, где блюдце символизирует основу (землю), крышка – защиту (небо), а сама чашка – человека, уверенно стоящего на земле под защитой неба.
– Если мы стараемся подсластить этот напиток, добавляем сахар, варенье или пьём вприкуску с пирожным, то китайцы пьют крепкий горячий чай без всего. Угостить чаем – это проявить большое уважение. Однако сейчас все больше пьют даже не чай, а горячую воду. Студенты ходят на занятие с термосами: считается, что вода – это лучшее насыщение организма, – рассказала профессор.
***
Выступление получило бурный отклик у зала: кто-то вспоминал свои поездки за рубеж, а кто-то делился мечтами поехать в Китай в будущем. Такая далёкая и загадочная, в рассказах Веры Сергеевны эта страна приобрела совершенно конкретные очертания и стала как будто знакомой и понятной. Быть может, благодаря проведению Годов культуры России и Китая Поднебесная станет для нас ещё ближе.
Следите за новостями в телеграм-канале SMOLGAZETA.RU
Александра Ковалёва