Новые грани таланта
Видное место среди тех, кто оставил свой заметный след на смоленской земле, занимает Мария Клавдиевна Тенишева. И не только потому, что этот след имеет материальную основу в виде Флёново, храма Святого Духа, Музея русской старины и удивительной коллекции, но и потому, что её широкая общественная деятельность была направлена на создание духовных ценностей. О княгине Тенишевой много написано, она и сама описала свою жизнь в книге «Впечатления моей жизни», но всё ли мы знаем о духовных ценностях, которые она создавала? Как оказалось, изучение малоизвестных документов открывает новые страницы её жизни и новые грани её таланта.
В 1900 году на французском языке была опубликована статья (книга) «Broderies des paysannes de Smolensk; Exécutées sous la direction de la Princesse Marie Ténichev», что в переводе с французского − «Вышивки смоленских крестьянок; Выполнены под руководством княжны Марии Тенишевой». На рисунке приведён титульный лист публикации, сделанной Центральным книжным магазином изящных искусств (Librairie centrale des beaux-arts), деятельность которого распространялась на США и Канаду. Автор публикации − француз Дени Рош (Denis Roche). Публикация содержит текстовую часть на французском языке и альбом с иллюстрациями вышитых полотен.
Видела ли эту публикацию Мария Тенишева? Возможно, видела, но нигде об этом сама не писала, как и другие авторы в своих публикациях. В то время книга не дошла до России и до последнего времени не была переведена на русский язык, лишь иногда использовался её альбом для визуализации тенишевских вышивок. К удивлению, текстовая часть этой книги позволяет не только открыть неизвестные страницы жизни Марии Тенишевой, но и дополнить новыми деталями её творчество.
Кто такой Дени Рош? Одни считают его переводчиком, другие − писателем. Он родился во Франции в 1868 году в семье адвоката и впоследствии получил юридическое образование. Он заинтересовался русским языком и в 1898 году совершил путешествие в Санкт-Петербург, где познакомился с Л. Толстым, А. Чеховым, И. Репиным. Переводил с русского языка произведения Лескова, Тургенева, Шмелёва, Набокова и других авторов. В переводе Роша вышло двадцатитомное собрание сочинений Чехова; в 1928 году за перевод рассказа «Соседи» он был удостоен Французской академией премии Ланглуа.
Заметим, книга была написана в Париже и издана в 1900 году по заданию Центрального книжного магазина изящных искусств. Была ли в это время в Париже Мария Тенишева и привозила ли она туда что-то из Талашкино? Да, она была там вместе с мужем, который занимался устройством выставочного павильона России на Всемирной выставке. Вот что пишет о выставке сама Тенишева: «Место, предоставленное нам, русским, на Парижской выставке, было крайне невыгодное, и странное дело, так случается всегда: за границей наши церкви, наши посольства вечно ютятся в самых скверных закоулках… Как-то мы, русские, не умеем ни отстоять наших нравов, ни показать наш вкус… Всё это я ставила мужу на вид, но и он страдал тем же недостатком, и потому русский отдел на выставке не вышел таким эффектным, как он мог бы быть. Я имела лишь совещательный голос и не была действующим лицом, мой голос часто замирал в общем хоре…»
Балалайки Врубеля и вышивки крестьянок
В Париже на территории, предоставленной России, была построена «Русская деревня» по проекту Константина Коровина, который был привлечён для оформления выставки Марией Тенишевой. К слову, в 1899 году Тенишева была в числе организаторов первой выставки «мирискусников» в Петербурге. В «Русской деревне» демонстрировались русские народные промыслы и ремёсла. Деревянные здания напоминали сказочный городок с теремами, крылечками, переходами. В одном из зданий была представлена настоящая русская ярмарка: в открытой галерее выставили всё разнообразие русских промыслов. Из волжских городов были привезены сундуки, кафтаны, рукавицы. Рядом лежали разноцветные ткани из народного ситца и пряники из Городца и Твери.
Но было ли что-то привезено из Талашкино? Возвращаемся к описанию выставки. Особый интерес у посетителей выставки (а их было более 50 миллионов) вызвали русские балалайки, расписанные Михаилом Врубелем. Художник расписал их, отдыхая в имении княгини Марии Тенишевой в Талашкино. Княгиня вспоминала, что балалайки стояли в мастерской в виде деревянных заготовок, не покрытых лаком. Такими их и увидел Врубель. Всего за две недели Врубель расписал несколько инструментов. Тематикой Врубель выбрал излюбленные сказочные мотивы и мастерски вписал сложные композиции в необычную форму инструмента…
Книга Роша свидетельствует, что кроме балалаек Мария Тенишева привезла в Париж и вышивки талашкинских крестьянок, по крайней мере, наиболее характерные образцы (в альбоме их 51). Удивительно, что Тенишева об этом нигде не писала, как и её биографы. Но именно вышивки привлекли внимание американско-канадского Центрального книжного магазина изящных искусств, агенты которого обратились к знающему Россию человеку − Дени Рошу, поскольку кроме описания полотен им нужно было узнать от русских способы создания рисунка и используемые для этого красители.
Всю информацию о жизни в Талашкино и о процессе изготовления могла дать Дени Рошу госпожа Сосновская (она упомянута у Роша), работавшая в Талашкино с кружевницами. Очевидно, что в это время она была в Париже, поскольку её муж Иван Васильевич Сосновский был задействован на парижской выставке. Возможно, именно она и привезла с собой вышивки, поскольку была своеобразным начальником в талашкинской мастерской. Вот что пишет о ней Рош: «Помощница княжны Тенишевой, госпожа Сосновская заранее подбирала в глубине комнаты цветовую отделку или бордюры, которые впоследствии «сопровождали» работницу. Ей давалось простое указание или устное объяснение орнамента, который она должна была выполнить».
Несколько актуальных выводов
Впервые работы талашкинских вышивальщиц в Париже были представлены официально в 1907 году. Вот как об этом пишет Тенишева, после того как в 1906 году перебралась в Париж: «На следующий год я надумала показать Парижу талашкинские произведения и познакомить его с кустарными работами наших крестьянок. Я выписала все оставшиеся у меня на руках после закрытия «Родника» и мастерских вышивки и деревянные изделия, наняла залу на «рю Комартен» (Societé des artistes moderns) и устроила выставку, носящую национальный характер. Кроме того, я пригласила участвовать Рериха, который выставил несколько картин, Билибина, приславшего несколько акварелей, Щусева и Покровского, давших талантливые эскизы церквей».
Итак, публикация Дени Роша позволила нам выяснить, что впервые работы талашкинских мастериц парижане и гости Парижа увидели не в 1907 году, как считали до сих пор, а в 1900 году на Всемирной выставке. Кстати, в 1907 году работа мастерских, в том числе связанных с вышиванием, по словам самой Тенишевой, в Талашкино прекратилась. Так что время публикации Роша не может быть подвергнуто сомнению, поскольку в своей книге он описал действующее на тот момент производство.
Второе заключение. Весьма убедительно, со знанием русского быта, Рош определил идею, которая направляла общественную деятельность Марии Тенишевой: сделать, хоть в малой толике, более счастливой и радостной жизнь женщины-крестьянки, зависимой от сложных повседневных жизненных обстоятельств.
Третье заключение вытекает из описания процесса, связанного с крашением. Мария Тенишева отказалась от суррогатов, промышленных красителей и постоянно экспериментировала с натуральными, природными красителями. Это напрямую перекликается с современными требованиями безопасности используемых промышленностью красителей в разных отраслях, в первую очередь связанных с производством бытовых и пищевых товаров.
Четвёртое заключение связано с организацией производства и включением в процесс творческой инициативы. Несмотря на существующие общие требования, которые во многом были связаны с традициями, задания вышивальщицам не были шаблонными, а их выполнение требовало творческого подхода. Это «предоставило уникальную возможность в повседневных условиях раскрыть вышивальщицам свои способности». Отсюда разнообразие рисунков, которые мы видим на вышитых полотнах, каждый рисунок уникален и более нигде не повторяется.
Важнейший ресурс крестьянского дома
Далее привожу отрывок из книги Дени Роша: «Эта идея обязательно должна была прийти в голову русской художнице, художнице, которая любила общественную работу, чтобы предоставить крестьянкам своей страны возможность украсить полотна, которые они ткут и которые занимают такое важное место в их жизни.
Холст для русской крестьянки − настоящее сокровище, почти единственное в материальном смысле этого слова, самое личное и то, что деревенские нравы сделали как бы нематериальным. Полотно − ряд уникальных операций со льном: шлифовка, прядение, ткачество, отбеливание. Эта работа должна содержать каждого человека в своей семье. Важнейший ресурс дома во времена длительного дефицита − холст, трогательно разделённый на очень маленькие квадраты, часто является единственной мелкой валютой, которую крестьянка имела под рукой для своих повседневных нужд и для нужд всей семьи. По этим и другим причинам холст по праву можно рассматривать как бесспорное свойство, выходящее за рамки домашнего хозяйства женщины, когда муж часто пьян, развратен и мало заботится о мнении, когда хочет овладеть ею. Тяжёлая работа днём и ночью, неиссякаемая энергия, мечты, постоянные драмы − прежде того, как рулон холста займёт свое место рядом с другими в сундуках, в избе.
Позволить (разрешить) русским крестьянкам − не всем, увы, привилегированным, у кого есть достаточно времени, чтобы не быть обременёнными работой в поле или по дому, молодым девушкам, у кого есть всё необходимое для замужества, у кого мужья ушли в солдаты, некоторым вдовам − снова почувствовать себя женщиной и создать полотно, которое им будет нравиться; позволить им украсить его по своему вкусу с радостью, с отдыхом, с развлечением, используя яркие редкие цвета, которые их очаровывают, которые они хотят иметь для украшения своих вещей и которыми они действительно будут обладать; облегчить им этот путь к успеху; позволить сохранить своё драгоценное полотно или приобрести то, которого им не хватает; направить их на усиление вкуса, который подавляют и отвлекают ослепительно красочные промышленные отбросы; наконец, поддержать, обновить, прежде чем оно исчезнет, искусство, которое, как оно есть, − это искусство как плод незапамятных времён − такое прекрасное, нежное произведение, такое соблазнительное произведение, как пирог! Какая это была прекрасная работа! Эта работа была предпринята в Талашкино княгиней Марией Тенишевой, и она пришла к тем результатам, которые мы представляем в этой книге».
Фото: rcmuzyka.com; rusoch.fr/ru; из архива автора статьи
Анатолий Стерлягов