Медицина с индийским акцентом
Что мы знаем об Индии и её коренных жителях? Стыдно признавать, но наши представления зачастую ограничиваются сюжетами индийских фильмов… Страна контрастов и противоречий, удивительная, непостижимая Индия для нас с вами навсегда останется загадкой. И тем не менее у студентов СГМА, а теперь и у читателей «Смоленской газеты» есть отличная возможность почувствовать атмосферу этой далёкой страны, познакомиться с её культурой, некоторыми обычаями и традициями.Ирина Михайловна ПЕТРОВА работаёт на кафедре философии шесть лет и все эти годы преподаёт психологию иностранцам, индийцам в том числе:
- Знакомьтесь: это Дипа и Нитхин, - Ирина Михайловна приглашает ребят в кабинет. - Я преподавала у них психологию на втором курсе. Их поток хорошо запомнился нашей кафедре – яркие, активные, талантливые, целеустремлённые ребята! Я вспоминаю, как они пришли к нам робкими и застенчивыми. Только представьте: оказаться в чужой стране с незнакомой речью и непривычным климатом, стране, законы и обычаи которой так расходятся с родной Индией… Сейчас они уже на пятом курсе, не успеют оглянуться - выпускной тут как тут. С сожалением жду окончания их обучения – очень привязалась к каждому за эти годы.
Не могу сказать, что с индийцами легко найти контакт. Дело в том, что у них совсем другая ментальность. Своими проблемами у них не принято делиться, а профессия психолога отсутствует как таковая. Когда узнаёшь их ближе, понимаешь, насколько это добрые, ранимые, романтические натуры! Если индиец полюбил – значит, навсегда! Ребята очень старательные – активные на занятиях, трудолюбивые и образованные. Большинство студентов изучает несколько языков, как правило, хинди (родная речь), англий¬ский, русский, латынь…
У иностранцев есть прекрасная возможность познать чужую культуру, посетить наши достопримечательности, покататься на коньках, наконец! Очень сближают проводимые в академии межфакультетские фестивали, где ребята могут проявить себя в самых разнообразных жанрах. Бесспорными лидерами в танцах уже который год становятся именно индийцы. Они всегда демонстрируют незабываемое феерическое шоу с ослепительными костюмами и яркими эмоциями.
- Нитхин, как на родине воспринимают вашу профессию?
- Профессия врача в Индии пользуется особым уважением как среди властей, так и у простого населения. Это выражается в первую очередь в высоком уровне жизни и достойной заработной плате. Требования к медицинскому образованию предъявляются соответствующие. Нелишним будет отметить, что кроме выпускных экзаменов, которые мы сдаём в России, по возвращении на родину нас ожидает очень важный квалификационный экзамен в Дели. Только сдавшие его имеют право на врачебную деятельность.
- Что в первую очередь удивляет вас в русских?
- Поражает, что большинство девушек и женщин курят! У нас вы не встретите с сигаретой ни одной представительницы прекрасного пола. Больше того, считается неприличным, если девушка после восьми вечера одна на улице. Дискотеки исключаются по определению.
- Тогда чем занимаетесь в свободное время?
- После занятий гуляем в парке, заходим в «Домино» или «Русский двор». В выходные дни стараемся куда-нибудь съездить, заказываем маршрутку до Талашкино, Красного Бора, Пржевальского, Москвы, Санкт-Петербурга…
В общежитии читаем, смотрим фильмы или готовим. В основном общаемся мы внутри своего факультета, внутри общежития. Правда, есть среди нас те, кто очень дружит с русскими ребятами.
- Нитхин, у тебя такая интересная фенечка на руке! Что она означает?
- Это не фенечка, это рахи. У нас есть обычай, когда сестра завязывает на запястье у брата священную нить. Эта традиция обязывает брата защищать сестру в течение всей жизни. Чем больше рахи, тем сильнее становится мужчина, потому что сёстры поддерживают его. К сожалению, в современной Индии, как и во многих странах, многодетных семей всё меньше: у Дипы есть брат, а я у родителей единственный ребёнок.
- Чем отличается ваша кухня?
- Блюда у нас очень острые, но гастритов и язв практически нет. Из общих с Россией кулинарных предпочтений – рис с курицей. А в ваших кафе заказываем обычно блины и Coca-cola.
- Индия – страна древних традиций и традиционных взглядов. Наверное, в одежде тоже господствует консерватизм?
- Вы удивитесь, но если речь идёт о большом индийском городе, например о Дели, где я живу, то форма одежды жителей очень напоминает вашу: те же джинсы, футболки, шорты, короткие юбки… В деревне джинсов вы не увидите. Индийцы там носят традиционную закрытую одежду. Но в первую очередь всё зависит от обычаев конкретной семьи.
- Я слышала, вы активно участвуете в художественной самодеятельности…
- В прошлом году Дипа победила в конкурсе «Мисс СГМА» в номинации «Очарование». («А Нитхин просто божественно танцует! Я видела! Он самоучка, но даст фору любому профессионалу!» - добавляет Дипа.) Дипа будет кардиологом, я – травматологом. В планах – устроиться на работу в Австралии или Новой Зеландии.
Индийцы, временно живущие в России, как мне кажется, успевают полюбить нашу страну. Они медленно, но верно впитывают существенную часть нашего образа жизни. В одежде, кулинарных предпочтениях (и не только) они порой ничем не отличаются от местного населения. Однако остаётся серьёзная проблема: общение с русскими ограничено, ребята довольно изолированы. Поэтому знание языка у большинства слабое. Не секрет, что даже при хорошем преподавании необходима постоянная среда общения… Тем не менее надо отдать индийцам должное: приезжая в чужую страну, они не теряют самобытности, создав собственный маленький мир, научившись находить удовольствие в мелочах.