В Смоленске добрые люди и толстые голуби
25 сентября 2012 года в 10:34
В этом году их девятеро: Лена, Алёна, Нина, Галя, Зина, Тамара, Володя и Сева. Русские имена ребята выбрали себе, чтобы было проще заводить новых друзей. Одна девушка решила ничего не менять: Шань Шань – это запомнить легко. Ровно год они будут учиться в магистратуре филологического факультета.
Что для китайцев «хорошо»
По словам ребят, память о тех временах, когда в наших странах знали: «русские и китайцы – братья навек», в Поднебесной жива. Бабушки и дедушки ещё помнят пару слов по-русски и могут кое-что рассказать о далёкой России.
– Среди наших друзей много детей от смешанных браков китайцев и русских, и таких, где русский муж и жена-китаянка, и наоборот, – говорит простая китаянка Зина. – Самые популярные русские слова – «здравствуйте», «хорошо» и «товарищи».
– Правда, нам сложно даётся звук «р», – видно, что Володя гордится собой: ему за время учёбы удалось сладить с непостижимой русской фонемой.
– А вы знаете, в китайский язык пришло несколько слов из русского, – гордо говорит Шань Шань. – Они так и употребляются без изменений, например, «ведро» и «яблоко».
Хлебу – нет, майонезу – да
Привыкать приходится не только к русскому языку, но и к кухне. В Китае немало кафе и ресторанов, где можно по-пробовать окрошку, котлеты и блины.
– А любимое русское блюдо есть?
– Борщ! – дружно отвечают китайцы.
– Мы ещё ели говядину, хлеб, пили квас, – старательно перечисляет Лена. – Мне всё понравилось. Ну, кроме хлеба. Не могу привыкнуть к его вкусу.
– Что самое необычное в нашей еде?
– Сыр. И что ещё из молока делают? Кефир, ряженка. Словом, молочные продукты. Они для нас – деликатес. Молочное в Китае продаётся, но его мало, и оно не такое вкусное.
– А вот это я пить вообще не могу! – Сева с недоверием смотрит на бутылку тана.#8195;– Что это? Оно же слишком кислое!
В Смоленске китайцы нашли ещё одну любовь – неизбывно-калорийный русский майонез.
– Раньше мы и не знали, что это такое. А теперь знаем. Это наша любимая приправа. Конечно, после соевого соуса. Я с майонезом могу есть всё, – довольно рассказывает Сева. – А в прошлый Новый год моя преподавательница русского пригласила меня к себе на праздник, и за столом я пробовал такое вкусное блюдо с майонезом… В нём были картошка, огурцы…
– Оливье?
– Оливье.
Было заметно, что Сева вместе с оливье узнал и про доктора Лукашина, и про Надю, и заливную рыбу, которая гадость, и другие новогодние деликатесы.
О бедных общежитиях и толстых голубях
Что китайцев не обрадовало в Смоленске – так это общежитие, в которое их поселили. Шань Шань хмурит брови:
– Скажи, это правда самое лучшее общежитие в этом университете? Только честно.
– Ещё бы, но это по сравнению с остальными.
– О-о-о-о...
– У нас студенты живут в гораздо лучших условиях. Смотри, – Шань Шань встаёт, открывает и с противным скрипом закрывает дверь. – Эти звуки постоянно мешают спать! Духовки в плите нет, холодильник очень старый, и душ неудобный, и стола письменного нет… У нас для ино-странцев общежития просто шикарные, комнаты комфортные – не сравнить.
«Подмосковные вечера» по-китайски
– Почему в городе столько толстых голубей? – спрашивает Алёна. – Может быть, они уже летать разучились, поэтому так растолстели? Наверное, люди здесь добрые и охраняют животных. По китайским улицам толстые голуби долго не походили бы: какой-нибудь нехороший человек наверняка съел бы их на обед! А вообще у нас птиц в городах мало. Только воробьи, и те худее ваших.
Мне стало приятно, что у нас толстые голуби и добрые люди.
– А чем русские и китайцы отличаются друг от друга?
– Прежде всего – менталитетом. Россия считается европейской страной, а мы – люди восточные, более закрытые, скромные. И, как нам показалось, более трудолюбивые. К примеру, мы не можем понять, почему все смоленские магазины закрываются в 6-7 часов вечера. Чем люди занимаются столько времени? Рынок и вовсе в четыре часа дня уже не работает. В Китае рабочий день заканчивается около десяти, и в любое время можно купить всё необходимое.
– Свободного время же не остаётся...
– Очень даже остаётся. Любим после работы встречаться с друзьями и петь в караоке. Кстати, знаешь какая у нас самая известная русская песня? – хитро улыбается Володя. – «Подмосковные вечера». Китайцы даже стали считать, что это их народная песня! Очень её любят и часто поют – на китайском, конечно.
«Общаться с русскими и не пить невозможно»
– Мнение о России после приезда в Смоленск изменилось?
– Раньше мы были уверены, что у вас тут всегда холодно. Но сейчас поняли: в это время года в Китае по-прохладнее будет. Так что погода очень даже нравится. А ещё мы много слышали о скинхедах и очень их боялись. Но здесь, кажется, абсолютно безопасно. Даже водители у вас – сама вежливость. Вот что нас особенно удивило. Когда мы переходим дорогу в Китае, мы всегда ждём, когда проедут все машины. А у вас автомобилисты пропускают пешеходов.
– В Китае придётся быть осторожнее, а то ещё под машину попадём, привыкнув к хорошему, – смеются девушки.
– Да и вообще люди в Смоленске гораздо добрее, чем в Москве. Я так считаю, – добавляет Шань Шань.
– Здесь и дорогу подскажут, и помогут. В других городах я бы никогда не подошла в парке к маленькому ребёнку, а здесь можно запросто поиграть с малышом: они бегают такие маленькие, пухлые, укутанные в куртки – просто прелесть!
– Только вот многие наши знакомые в Китае считают, что русские много пьют, – замечает Володя. – И нас, студентов, чуть не в алкоголики записали! Общаться с русскими и не пить водку невозможно, вот как они думают. А мы на самом деле почти не пьём. И наши русские гиды-волонтёры Сергей с Лёшей не употребляют. Поэтому теперь мы знаем, что русские любят спиртное не так сильно, как считают многие.
Вы можете разместить эту статью на своей
странице
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
Нашли опечатку?
Выделите фрагмент и нажмите
Ctrl + Enter
Ctrl + Enter