Девчонки и мальчишки читать желают книжки!
Весенний литературный праздник открылся Неделей детской и юношеской книги, посвящённой 200-летию великого русского педагога и выдающегося писателя Константина Ушинского (1823–1870). Как известно, с этой славной датой исторически связан 2023 год, объявленный Годом педагога и наставника. Руководитель Английского клуба Дворца творчества детей и молодёжи Наталья САЛУХОВА рассказала ребятам о первом книжном празднике:
– Время его появления пришлось на тяжёлый период в истории нашей страны – Великую Отечественную войну. Весна 1943 года, Москва, Дом Союзов. В те дни едва завершилась Ржевская битва на подступах к столице, ещё иногда объявляли в городе воздушную тревогу, а множество ребят спешили на встречу с книгой. Это был день рождения нового детского праздника. Он назывался «Книжкины именины» и отмечался только один день. Инициатором его проведения стал детский писатель Лев Кассиль. В этот день своих юных читателей встречали Самуил Маршак, Агния Барто, Михаил Пришвин, Сергей Михалков. Они читали стихи и рассказы для детей. Каждый ребёнок получил на память тоненькую, отпечатанную на серой бумаге, но зато подписанную автором книжечку. Первый праздник имел такой большой успех у детей, что все пожелали проводить его каждый год. Инициатива была поддержана правительством: в 1945 году было решено отмечать именины не один день, а целую неделю. Так из «Книжкиных именин» выросла целая Неделя детской книги. Сегодня тон Неделе детской книги, которую отмечают во всех уголках нашей огромной страны, задаёт Российская государственная детская библиотека.
В Смоленске «Книжкины именины» стартовали в День юмора, 1 апреля. Обучающиеся всех возрастных групп Дворца творчества детей и молодёжи устраивали дружеские розыгрыши, декламировали смешные стихи, вспоминали весёлые шутки и детские анекдоты. Члены Английского клуба «Говорим и поём по-английски» читали лимерики в оригинале и в русском переводе. Лимерик, шуточное стихотворение из пяти строк, – чисто английский жанр народной поэзии.
Основоположником литературного лимерика считают известного английского поэта Эдваpда Лиpа (1812–1888), который называл свои лимерики «нонсенсами» («бессмыслицами»). В 1846 году вышел в свет поэтический сборник Э. Лиpа «A Book of Nonsense» («Книга бессмыслиц»), ставший впоследствии знаменитым на весь мир. Продолжателем традиций Э. Лиpа стал Льюис Кэpролл (1832–1898) – автор любимых детских сказок «Алиса в Стране чудес», «Алиса в Зазеркалье». Но подавляющее большинство лимериков создано неизвестными авторами, такие лимерики считают традиционными, фольклорными. Обучающийся ДТДМ, президент Английского клуба Фёдор Кожуров прочитал вот такой забавный лимерик, в котором изменено написание английского слова lesser (меньший). Автор сделал это умышленно, чтобы создать визуальную рифму с фамилией героя стихотворения Bessor (такие лимерики называют орфографическими).
There once was a student named Bessor,
Whose knowledge grew lessor and lessor.
It at last grew so small,
He knew nothing at all,
And today he’s a college professor!
Мой друг-школяp зубpил немало,
Да вот ума всё убывало.
Наконец настал момент:
Ничего не знал студент.
Что стать профессором ему не помешало!
Перевод Л. Кузьмина
Студент по фамилии Бессер
Был свойством печальным известен:
Чем больше учился,
Тем глупей становился.
Теперь он в колледже профессор!
Перевод Д. Монахова
По традиции Международный день детской книги 2 апреля был приурочен к дню рождения великого сказочника Г.Х. Андерсена. Юные смоляне были благодарны возможности не только прочитать сказку «Дикие лебеди», но даже посмотреть премьеру и повтор оперы-сказки на больших сценах нашего города в исполнении Детского оркестрового объединения Дворца творчества детей и молодёжи, Камерного хора «Смоленск» и солистов. Художественный руководитель Детского оркестрового объединения, дирижёр, композитор, заслуженный учитель России Александр Зуй сделал замечательную аранжировку оркестровых партий. Мастер художественного слова Виктория Кузьменкова была выше всех похвал. Сказка-опера тронула сердца детей и взрослых. Слушатели аплодировали стоя.
6 и 7 апреля в акции «Мастер книжной закладки» активно участвовали обучающиеся младшего возраста. Ценно, что литературное творчество привлекает современных детей и подростков, а кроме того, и педагоги Дворца прекрасно понимают, как важно с юных лет прививать детям любовь к книге. Ариана Попугаева написала стихотворение «Смоленск». Басня «Щенок и лиса» обучающегося ДТДМ Константина Иванова так всем понравилась, что был проведён конкурс юных мастеров выразительного чтения «Дома окнами в детство» на её лучшее исполнение.
Читаем Константина Ушинского: приношение юбилею великого педагога
«Читать – это ещё ничего не значит; что читать и как понимать читаемое – вот в чём главное дело».
Во Дворце творчества детей и молодёжи города Смоленска Неделя детской и юношеской книги – 2023 превратилась в настоящий марафон любителей чтения. Он продолжился литературным турниром-посвящением Дню космонавтики 12 апреля «Что ты знаешь о первом космонавте планеты Юрии Гагарине?», а завершится во Всемирный день книги и Международный день английского языка 23 апреля.
Сейчас юные смоляне увлечены творчеством Константина Ушинского – выдающегося педагога и замечательного детского писателя, отца русской национальной педагогики. Большую роль в этом сыграл яркий, образный видеоролик с проникновенными словами К.Д. Ушинского, созданный заместителем директора Дворца творчества детей и молодёжи Артёмом Чванькиным.
Детство будущего писателя
Константин Ушинский родился в 1823 году в Туле, где служил в то время его отец. Дмитрий Григорьевич Ушинский происходил из обедневших дворян, много лет служил в русской армии, ветеран Отечественной войны 1812 года, был преподавателем военного корпуса. Любовь Степановна Ушинская (Капнист) сама руководила первоначальным обучением сына, пробудив в нём любознательность и интерес к чтению. Она умерла, когда Константину было 11 лет. О матери он сохранил на всю жизнь самые нежные воспоминания.
К.Д. Ушинский придавал большое значение языку своих произведений, «старался излагать избранные… предметы языком простым», родной язык считал «величайшим наставником и великим учителем, который учит удивительно легко». Язык рассказов Ушинского был признан образцовым, так как соответствовал принципам литературы и принципам педагогики.
Предлагаем вниманию наших читателей короткий рассказ Ушинского.
Наше отечество
Наше отечество, наша родина – матушка Россия. Отечеством мы зовём Россию потому, что в ней жили испокон веку отцы и деды наши. Родиной мы зовём её потому, что в ней мы родились. В ней говорят родным нам языком, и всё в ней для нас родное; а матерью – потому, что она вскормила нас своим хлебом, вспоила своими водами, выучила своему языку, как мать она защищает и бережёт нас от всяких врагов. Велика наша Родина-мать – святорусская земля! От запада к востоку тянется она почти на одиннадцать тысяч вёрст; а от севера к югу на четыре с половиною. Не в одной, а в двух частях света раскинулась Русь: в Европе и в Азии…
Много есть на свете, и кроме России, всяких хороших государств и земель, но одна у человека родная мать – одна у него и родина.
Наталья КУЛАКОВА