Культура

«Смоленский ковчег», день пятый: «Женитьба Фигаро»

16 апреля 2012 года в 17:12
В субботу, 14 апреля, Гомельским областным драматическим театром была представлена комедия Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро». Зрители встретили её тепло. Предлагаем читателям два полярных мнения об этом спектакле – за и против.

Против

Спектакль у наших гостей получился, увы, посредственный. Вообще, нужно обладать высокой самооценкой, чтобы браться за вершины мирового репертуара, к каким относится «Женитьба Фигаро» или, допустим, «Гамлет». Гомельцы замахнулись и проиграли: их «Фигаро» как минимум курьёзен. Впрочем, попытка – это тоже результат…«Смоленский ковчег», день пятый: «Женитьба Фигаро»
40 лет назад на киноплёнку был записан спектакль Московского театра сатиры с Андреем Мироновым в главной роли. Мне, как зрителю, эта работа кажется эталонной. Сделать лучше просто невозможно, можно сделать не хуже – и только. У белорусов не получилось.
Впрочем, есть ещё один путь, коварный и гадкий: устроить «новое» прочтение пьесы. Например, представить главного героя престарелым инвалидом-колясочником, занятым сводничеством. Можно представить Фигаро, Альмавиву и Керубино гомосексуалистами, мучающими окружающих женщин и получающими от этого удовольствие… Слава Богу, гомельский театр от таких «осовремениваний» далёк, и уже за это надо сказать ему спасибо.
«Женитьбу Фигаро» поставил главный режиссёр театра Виктор Чепелев, хорошо знакомый нашим зрителям по двум постановкам на сцене Смоленского драматического – «Слишком женатый таксист» и «Верная жена». (Заметьте, в названиях постановок Чепелева постоянно присутствует слово «жена».) Сам же заслуженный деятель искусств Республики Беларусь сыграл одну их главных ролей – графа Альмавиву (впрочем, об этом можно только догадываться, поскольку для многих гостей фестиваля стало нормой приезжать в Смоленск без театральных программок).
Сравнивая «Фигаро» и недавнюю премьеру – «Верную жену», можно прийти к выводу, что «Жена»-то получше будет… Пожалуй, главная претензия к режиссуре «Фигаро» – актёры не всегда понимают собственный текст. Они произносят его так скоропалительно, не задумываясь, как будто главное – поскорее от него избавиться (постановка театра «Ленком», появившаяся около 20 лет назад, страдала тем же врождённым пороком). Поэтому совершенно нелепо смотрятся многие сцены, например, примирение Фигаро с Марселиной сразу после судилища.
Плохо понимает свои поступки Сюзанна (в жизни такое случается, конечно, но в пьесе возлюбленная Фигаро – отнюдь не дура. Вот как характеризует её драматург: «Ловкая молодая особа. Остроумная и жизнерадостная, свободная, однако же, от почти непристойной весёлости развратных наших субреток»). Сюзанна в постановке Гомельского театра не очень-то любит Фигаро (допустим), флиртует с графом совершенно искренне, а главное – амикошонствует с его несчастной супругой. У них отношения подружек, чего просто не могло быть в насквозь иерархичном обществе. Актрисе, играющей графиню, удался только первый выход, где она явила настоящую величественность. Затем её героиня превратилась в недалёкую тётку в дорогом платье, занятую не столько соблюдением своей графской чести, сколько прямым заигрыванием с пажом. (Да, у Бомарше есть финальная часть трилогии про Фигаро, где выясняется, что графиня родила от Керубино, но это не значит, что в главной пьесе драматурга Розина должна быть участницей шоу «Давай поженимся».)
«Смоленский ковчег», день пятый: «Женитьба Фигаро»

Виктор Чепелев – неплохой артист, он сумел найти некие новые краски для Альмавивы. В графе есть шарм и коварство, все остальные герои – поверхностны.
Главным же провалом спектакля является центральная фигура – Фигаро. Думается, если у вас есть подходящий актёр на эту роль – искромётный, обаятельный, сексуальный, то можно ставить спектакль хоть с участниками самодеятельности. Увы, режиссёр привёз в Смоленск Фигаро, смахивающего на «дембеля»-десантника, что выговаривает божественный текст Бомарше (помните, какого высокого мнения о нём был Пушкин?) с грацией мультяшки.
Есть ещё одно наблюдение, которое способно затмить всё, что уже прозвучало выше.
Как известно, Валентин Плучек делал свой гениальный спектакль по переводу Николая Любимова. Текст многократно издавался в советское время и доступен в любой хорошей библиотеке. Так вот, если взять перевод и сличить его с записью спектакля театра сатиры, то заметны не только неизбежные сокращения, но и «отсебятина» главных героев, Фигаро и Альмавивы (ближе всех к тексту ведёт свою роль Вера Васильева, дай ей Бог здоровья!). Вся эта отсебятина Миронова и Ширвиндта тщательно сохранена в тексте, который раздавался на смоленских подмостках в субботу. Более того, романс, который Керубино исполняет графине, и мелодически, и текстуально заимствован из постановки 40-летней давности. Убедитесь сами: у Любимова принципиально другой текст.
«Смоленский ковчег», день пятый: «Женитьба Фигаро»

Мало того, при записи были огрехи и накладки, вызванные разными причинами, от требований хронометража до причуд режиссёров, и все они в той или иной степени перешли в постановку белорусов. Вот пример: в сцене судилища артисты театра сатиры ни разу не называют судью по имени (Бридуазон) – точно так же поступают и актёры Гомельской драмы. Мало того, в первом разбираемом деле актёр театра сатиры, играющий Дубльмена, чихнул, так и не назвав имя истца. Белорусский Дубльмен чихать не стал, но не нашёл ничего лучше, как начать фразу со сказуемого, отбросив подлежащее: «Возбуждает дело против Алонсо Кальдерона, юного драматического поэта. Тяжба возникла из-за одной мёртворождённой комедии…». Из чего можно сделать единственно возможный вывод: при постановке наши гости пользовались не книжным текстом, а расшифровкой «саундтрека» гениального спектакля Валентина Плучека. Вот такой постмодернизм!..
Спектакль разочаровывает и скромностью декораций. А ведь первое действие целиком проходит в графском доме… Костюмы отличаются в лучшую сторону, но и здесь есть «находки»: граф разгуливает в плисовых малиновых штанах, достойных казацкого атамана…

Сергей МУХАНОВ, журналист

«Смоленский ковчег», день пятый: «Женитьба Фигаро»



За

– Спектакль Гомельского театра – это ожидаемое для нас открытие. Потому что это Бомарше, а Бомарше не может быть плохим. Там текст уже сам по себе гениальный. Мы увидели искромётный спектакль. Думаю, все почувствовали энергию, которая шла со сцены в зал. Зритель реагировал на то, что происходит, очень открыто. Да, есть высочайшая планка, заданная спектаклем с Андреем Мироновым. Я видел много других спектаклей «Женитьба Фигаро». Мы обсуждали спектакль гомельцев с жюри и сошлись во мнении: он хорош тем, что не похож ни на один – по посылу, по актёрской отдаче. Актёры работали блестяще! Конечно, они немного волновались в чужом городе, но посыл был замечательный. Знаете, у меня накануне был очень тяжёлый день, но я получил от этого спектакля колоссальное удовольствие и был в отличном расположении духа.
Когда играют звёзды, иногда зрители реагируют именно на звёздность. А эти актёры – почти не известны нам. Гомель ведь далековат от Минска, и актёры варятся в собственном соку. Минские актёры, кроме своих постановок, ещё снимаются в кино, ведут активную творческую жизнь, а Гомель немного в стороне, и там актёры «заперты». Тем не менее актёрские работы хороши! Сюзанна – замечательная молодая актриса. Все понравились – графиня, Сюзанна, граф, Фигаро. Керубино – замечательный молодой актёр, комичный, экстравагантный, с фактурой: всё сошлось. Мы видели, как на него реагировал зал – потому что это было очень органично! Ведь зрителя не обманешь! Если зритель видит фальшь, видит, что всё «понарошку», то он тогда и реагирует «понарошку». Керубино – это актёрская удача! Мне кажется, что во все роли спектакля была заложена хорошая, позитивная энергетика, и зрители её почувствовали.
«Смоленский ковчег», день пятый: «Женитьба Фигаро»

По спектаклю мы увидели, что главное действующее лицо – граф. Вот такой поворот, такой ход режиссёра. Акцент сделан на этом герое. Граф в этой постановке очень интеллектуален, Чепелев здорово работал по-актёрски, потому что он думал на сцене. Альмавива – думающий персонаж, что важно в этом искромётном спектакле, когда действие очень быстро меняется. Реплики ведь «шоколадные», их просто говори – и уже всё будет замечательно, но Альмавива – мыслящий герой!..
Важный момент – как хорошо ложится музыка на спектакль. Она замечательно компонуется, и музыкальное сопровождение очень точно ложится на действие. Всё совпало – и музыка, и текст. Кордебалет отличный!.. Ведь что такое актёрская профессия? Если ты берёшься показать пластику, то должен сделать это хорошо, легко! И у них это получилось, у меня по-зрительски не было какого-то отторжения. Переходы от сцены к сцене очень важны были, и они тоже удались. Словом, я по-зрительски доволен!

Валерий БЕЛЯЕВ, продюсер фестиваля «Смоленский ковчег»
«Смоленский ковчег», день пятый: «Женитьба Фигаро»
Гармонь звучит – на сердце праздник
«Смоленский ковчег-2012». Итоги

Другие новости по теме