Культура

Валерий Сонин: Сохранить русское слово

31 мая 2011 года в 13:52
Эту заметку Валерий Абрамович Сонин принёс нам в редакцию, когда Россия отмечала День славянской письменности и культуры. Мы поговорили о дальнейших планах сотрудничества (В.А. Сонин был активным автором "СГ") – и вдруг горькое-горькое сообщение: скоропостижная смерть оборвала его жизнь, наполненную творческим поиском в науке и подаренную многочисленным ученикам.
– ...И мы сохраним тебя, русская речь,/ Великое русское слово,/ Свободным и чистым тебя пронесём, /И внукам дадим, и от плена спасём/ Навеки! – сказала, выступая по радио в блокадном Ленинграде, поэт Ольга Берггольц. Да, Великая война, в которой мы одержали Великую Победу, была не только за родную землю, семью, дом, свободу, эта страшная битва, унесшая почти 30 миллионов людей, разрушившая почти до Урала города и сёла, всю промышленную и экономическую инфраструктуру, была ещё и сражением за родное слово, русскую речь, нашу кириллицу.
Война далеко позади, а битва за русский язык продолжается. Приходится говорить с сожалением, что уже наше Министерство образования и науки сводит преподавание русского языка и литературы в общеобразовательных школах до минимума, до того нижнего предела, что количество часов выравнивается с количеством уроков по ОБЖ и физкультуре. Разве можно так изучать великий и могучий язык, ту самую родную речь, благодаря которым личность гуманизируется, обретает социальную зрелость, гражданское величие! В какой-то степени объяснимы конъюнктурные и политически глупые действия кураторов образования в странах Балтии, на Львовщине в самостийной Украине, когда на лингвистическую пайку посадили русское население, но почему мы в России уподобляемся националистам?
Языковая интервенция, от навязчивой и профессионально незрелой рекламы до самых разнообразных телевизионных передач, в которых главным психологическим орудием является слово, профанирует и калечит родной язык. Ёрничество ведущих, отсутствие элементарной языковой культуры, логорея (словесное недержание) и пустословие можно оценить как стремление решить свои личные психологические проблемы за счёт слушателя и зрителя, как определённую компенсацию своего интеллектуального недоразвития. Юрий Левитан и Виктор Балашов, Игорь Кириллов и Ольга Высоцкая, Ангелина Вовк и Валентина Леонтьева, Евгений Кочергин и Светлана Жильцова, Анна Шилова и другие всегда покоряли нас своим изяществом подачи информации, лёгкостью восприятия и высокой эстетикой изложения. Почему сейчсас нет таких проводников культуры слова? Почему в одном из репортажей с чемпионата Европы по футболу в полном откровении и естественном отсутствии критичности наш спортивный комментатор истерично кричит в микрофон, а ведь его слышат миллионы: "Ну дайте же ему наконец мяч, ну сколько же он может биться головой о штангу…".
Владимир Бортко, режиссёр Божьей милостью, поставивший "Тараса Бульбу" и "Собачье сердце", поразивший нас четырёхсерийным телефильмом "Петр I. Завещание", в интервью еженедельнику "Мир новостей" искренне сказал, что цензура – "это спасение нации". Нет, мастер и профессионал не ратует за цензуру тех советских времён Главлита и Облита, времён сусловской инквизиции. Он отмечает, что на телевидении должна быть лингвистическая цензура. Лучшее, по-моему, в мире скандинавское телевидение стало воспитателем, педагогом, законодателем и пропагандистом в овладении подрастающим поколением родным языком и родной литературой. Наше радио и телевидение всегда восхищало детскими передачами, литературными композициями, радиоспектаклями, многочисленными изящными и содержательными телепостановками. Теперь можем с сожалением говорить, что во многом это всё в прошлом.
Давайте никогда не забывать, что великая русская литература всегда учила и учит, а душевным оружием всегда были язык и слово.
Как в Смоленске охраняют памятники
Летопись «Вахты Памяти»

Другие новости по теме